Translation of "nulla di grave" in English


How to use "nulla di grave" in sentences:

No, nulla di grave, ma da oggi bisognerà dirottare tutta la merce.
No, nothing serious, but all merchandise is to be rerouted as from today.
Nulla di grave, ma per fortuna l'ha trovata Seamus.
Not too serious, but lucky for you Seamus found you when he did.
Spero che non sia nulla di grave.
I hope it isn't anything too serious.
Penso che se Charles mi vedesse morire, penserebbe che non ho nulla di grave.
I do believe, if Charles saw me dying, he wouldn't believe there was anything the matter with me.
Qualche graffio, ma nulla di grave.
Some bumps and bruises, but otherwise fine.
Non stava benissimo, ma non aveva nulla di grave.
She wasn't very healthy, but she had nothing serious.
Te l'avevo detto che non era nulla di grave.
Told you everything was all right.
Nulla di grave, un piccolo incidente d'auto, ma e' rimasta ferita, cosi'...
Nothing serious. Just a minor car accident, but she was injured, so.... Wait, wait.
L'infermiera ha detto che non mi sono fatto nulla di grave.
The nurse said I didn't do myself any serious damage.
Sentivamo colpi di mortaio in continuazione, ma non ci era mai capitano nulla di grave.
We heard mortars all the time, but we never got anything serious.
Non e' nulla di grave, d'accordo?
It's not even that bad, right?
Cori ed io... noi... avevamo avuto una discussione, ma nulla di grave.
Cori and I--we... we had an argument, but it wasn't a big deal.
Dimmi che non è nulla di grave, perchè io comincio ad essere preoccupata.
You tell me there's not something really going on. Because you know there is.
Lynn mi ha passato il fascicolo di Ryan, e... sciocchezze, risse da bar, nulla di grave.
I had Lynn pull Ryan's record, and... Dull, bar fight, nothing major.
Non pensavo fosse nulla di grave, ma non la smette di sanguinare.
I didn't think it was a big deal, but it won't stop bleeding.
Il mio orientamento sessuale è Bisessuale, Attualmente il mio rapporto è stato Singolo - non si sposò mai, Sto cercando Escludi Datari casual / nulla di grave.
My Sexual orientation is Straight, currently my relationship status is Separated, I am looking for Dating but nothing serious.
Shawn, come puoi pensare che non sia successo nulla di grave?
Shawn, how can you not think this is a big deal?
No no no no, nulla di grave.
No no no no, nothing bad.
Sono certo che non fosse nulla di grave.
I'm sure it's not that bad.
Avevano dei problemi economici... e sono entrambi del Leone, e questo puo' causare dei litigi, ma nulla di grave.
They'd been having a hard time financially. And they're both Leos. That can cause arguments, but nothing serious.
Dai che stai bene. Non hai nulla di grave.
You're all right, you ain't badly hurt.
Basta! Non sto parlando di nulla di grave, Pippi.
I'm not talking about anything major, Pippi.
Non e' successo nulla di grave.
It's not that big a deal.
Ma saranno passati, tipo... sette anni e chiaramente non e' successo nulla di grave.
But it's been, like, seven years and clearly nothing bad has happened.
Di certo non ha nulla di grave per sentirsi in colpa, signor Fitzgerald.
I'm sure you've nothing major to feel guilty about, Mr. Fitzgerald.
Non e' stato nulla di grave.
It was no big deal. Okay.
Giusto. Non c'e' nulla di grave in questo.
Right, nothing at all serious about this.
Il dottore ha fatto delle analisi, ma non pensa sia nulla di grave.
The doctor ran some tests, but he doesn't think it's serious.
Grazie al cielo non ti è successo nulla di grave.
Thank goodness nothing bad happened to you.
Siamo dovuti andare via prima dei risultati, ma sono sicuro che non e' nulla di grave, ok, piccoletto?
Uh, we had to leave before the test came back, but I'm sure it's probably nothing to worry about right now, okay, little man?
Non lo so, ascolta, forse non e' nulla di grave.
I don't know. Look, it might not be anything.
Ma ho pensato non fosse nulla di grave.
I didn't... think anything of it.
Il dottore dice che probabilmente non e' nulla di grave, ma potrebbe.
The doctor says it's probably not serious, but it might be.
Voglio aspettare la ragazza, assicurarmi che quel neo non sia nulla di grave.
I want to wait for the girl, make sure that mole's okay.
Non fa niente, non e' stato nulla di grave.
It's okay, it's not a big deal.
Si', si', ma penso non sia nulla di grave.
I think she'll be all right, though.
Potrei essere un po' fuori fase, ma nulla di grave.
I'm a little out of sorts. Nothing serious.
Non ci trovo nulla di grave.
I see nothing serious in that.
3.820338010788s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?